Архив

Октябрь 2017
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
25 26 27 28 29 30 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 1 2 3 4 5

Впереди доброго князя тишины

 
Эндре Ади «Впереди доброго князя тишины» («Jó Csönd-herceg előtt», 1906.). 
 
Holdfény alatt járom az erdőt.
Vacog a fogam s fütyörészek.
Hátam mögött jön tíz-öles,
Jó Csönd-herceg
És jaj nekem, ha visszanézek.
Oh, jaj nekem, ha elnémúlnék,
Vagy fölbámúlnék, föl a Holdra:
Egy jajgatás, egy roppanás.
Jó Csönd-herceg
Nagyot lépne és eltiporna.
 
перевод с венгерского на русский язык
 
Робким свистом свой страх отгоняя,
Я блуждаю в лесу под Луной,
И шагает след в след - великаном,
Добрый князь Тишины за мной.
Обернусь ли я, замолчу ли,
Взгляд ли брошу на лунный лик,
Горе мне - в тишину ночную
Втопчет князь мой последний вскрик...

Добавить комментарий


Форма входа

Яндекс.Метрика

Счетчик тИЦ и PR

Яндекс цитирования.

Flag Counter

Евгений Подаков © 2013. Все права защищены.