Архив

Декабрь 2017
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
27 28 29 30 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

В комнате у девушки

 
EGY LEÁNY SZOBÁJÁBAN 
 
Tóth Árpád (Тот Арпад) 1909
 
Az ágya szélén ültem, s mint e sötét, kopott ágy,
Oly gyűrött volt szivem, amelyen forró testét
Lustán és finoman vetette el az esték
Mezítlen s bánatos úrasszonya: a csókvágy.
 
Néma volt s elhagyott volt a kis szobában minden,
S a fakó aranyszínü alkonyatban,
Mint beteg princ a díszes, halk fogatban,
Lankadt illatok nyujtóztak szelíden.
 
Már vetkőzött a szőke némber, s búsongva néztem,
Milyen unott s hideg a karja mozdulása,
S lelkem hervadt kertjében bús gondolatok hársa
Zizzent meg csendesen, ősziesen s setéten.
 
Nézd, szólottam magamhoz, mily zölden s haloványon
Csillog e nő szeme az estben... érzed? érted?
Egykedvű és fakó jelzőlámpás ez élted
Komor sínjei közt egy sötét állomáson...
 
Ó, lesz-e állomás, hol szebb fény s jobb melegség
Fogadjon, feleség és boldog vacsora?
Vagy szörnyü kóborlásod már nem szünik soha?
S csak ily pihenők várnak, bús kéj s mérgezett esték?
 
S könnytelen, megsirattam a petyhüdt nyoszolyán
A régi-régi percet, mikor még nem volt mindez,
S még úgy nyúltam a kéjért, mint vertarany kilincshez
A csodarejtő élet zárt, titkos kapuján...
 
 
Перевод с венгерского языка
 
 
И почему всё так нехорошо? - 
Опять сижу на краешке кровати
Той женщины, с которой не нашёл
Спасения в плену её объятий.
 
В унылое пространство вслед за мной,
Как свита заблудившегося принца,
Проник закат сквозь узкое окно -
Волшебным цветом бледно-золотистым.
 
Но пряный аромат и мягкий свет
Не пробудил огня в холодном теле,
Весенний сад не цвёл в душе моей,
Лишь мысли осыпаясь шелестели.
 
И всматриваясь в глубь красивых глаз,
Я задавал вопрос - зачем мне это?
Зачем судьба обманывает нас
Надеждой на счастливые билеты?
 
Туда, где ожидает милый дом,
Любимая жена и вкусный ужин...
Как страшно никогда не стать отцом,
Всю жизнь скитаясь никому не нужным.
 
И я грустил в постели мне чужой,
Не получив того, чего хотел бы,
И мысленно тянулся к золотой,
Закрытой для меня заветной дверке...

Добавить комментарий


Форма входа

Яндекс.Метрика

Счетчик тИЦ и PR

Яндекс цитирования.

Flag Counter

Евгений Подаков © 2013. Все права защищены.

DIY Как сделать миниатюрную капусту из полимерной глины | How to make a cabbage made of polymer clay