Архив

Август 2017
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
31 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

ОГЪНЯТ


След полунощ – между един и два – това дълбоко лято,
препасано със пояс от метличини и сънища,
безмълвно
и богато с дълга пъпна връв от улици
ще търси
при самотниците с още будни погледи,
препълнени с безумици и с нежна мъка –
огъня.
Между един и два – в часа на първата голяма обич,
в часа на първата желана и така опасна болка
безумно,
о, безумно е
след толкова
години
лутане
да търсиме сред диплите на своите сърца самотните
шейсет минути
от едно дълбоко лято,
препасано със пояс от метличини и сънища.
Дали огнището е вече само експонат в живота ни
и мащеркова песен в него ненадейно пак ще лумне ли?


ОГОНЬ (авторизованный перевод с болгарского языка на русский язык: Евгений Подаков)


То был волшебный час прекрасной летней ночи
Где всё переплелось в безумии любви –
Тимьян, и васильки, их запах нежный очень
И улиц длинных плен, и пыл огня в крови.

Всего лишь час один, но он не отпускает
И кажется, вот-вот, всё вдруг вернётся вновь,
Средь тех же улочек безумно запылает
Презрев всё прошлое – та давняя любовь...

Добавить комментарий


Форма входа

Яндекс.Метрика

Счетчик тИЦ и PR

Яндекс цитирования.

Flag Counter

Евгений Подаков © 2013. Все права защищены.