Аминат Абдурашидова
Час поздний! - ни души,
Но улице не спится,
Бесплотные шаги звучат в её тиши,
И лампы фонарей в проваленных глазницах
Бросают мутный взор вглубь городской глуши,
В бесплотные заглядывая лица.
Как пьяная, качается сирень,
Шаги по капле бьют о тротуары,
И эхом шелестят по лабиринтам стен,
Где в профиль и анфас сквозь траурные рамы
Глядят из окон те, что не роняют тень,
И щурятся семейные кошмары.
Где, лоб - к стеклу прижав,
Не ожидая чуда,
В предчувствии дурном, от ужаса дрожа,
Несчастная жена глазами ищет мужа,
И проклинает ночь с шестого этажа.
Но улица пуста, и ледяная стужа...
Перевод с даргинского Евгения Подакова.